Cyfieithu "dech" i Cymraeg
anadl, anadlu yw y prif gyfieithiadau o "dech" i Cymraeg. Brawddeg wedi'i chyfieithu'n enghreifftiol: robić to ile tchu już co dnia. ↔ am y cyfle i fyw bywyd llawn.
dech
noun
masculine
gramadeg
książk. oddech [..]
-
anadl
noun masculine -
anadlu
verb
-
Dangos cyfieithiadau a gynhyrchir yn algorithmig
Cyfieithiadau awtomatig o " dech " i Cymraeg
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Ychwanegwch enghraifft
Ychwanegu
Cyfieithiadau o "dech" i Cymraeg mewn cyd-destun, cof cyfieithu
robić to ile tchu już co dnia.
am y cyfle i fyw bywyd llawn.
JULIA Jak ty mi tchu, kiedy ty oddech mi powiedzieć, że jesteś tchu?
Sut JULIET ti allan o wynt, pan ti anadl I ddweud i mi fod wyt ti allan o wynt?
W Księdze 1 Mojżeszowej 2:7 czytamy: „Ukształtował Pan Bóg człowieka z prochu ziemi i tchnął w nozdrza jego dech życia. Wtedy stał się człowiek istotą żywą [duszą żyjącą, NW]”.
Yn ôl Genesis 2:7: “Lluniodd yr ARGLWYDD Dduw ddyn o lwch y tir, ac anadlodd yn ei ffroenau anadl einioes; a daeth y dyn yn greadur byw.”
W zachwycającym akcie stwórczym Bóg z podstawowych pierwiastków ziemi ukształtował człowieka — duszę — a następnie tchnął w niego „dech życia”.
Fe gafodd dyn—yr enaid—ei greu gan Dduw o elfennau sylfaenol y ddaear mewn gweithred arswydus a rhyfeddol, ac yna anadlodd Duw i’w ffroenau “anadl einioes.”
3 Na przykład w Księdze Rodzaju 2:7 czytamy: „Jehowa Bóg przystąpił do kształtowania człowieka z prochu ziemi i tchnął w jego nozdrza dech życia, i człowiek stał się duszą żyjącą”.
3 Er enghraifft, mae Genesis 2:7 yn dweud: “Yna lluniodd yr ARGLWYDD Dduw ddyn o lwch y tir, ac anadlodd yn ei ffroenau anadl einoes; a daeth y dyn yn greadur (“enaid,” BCL) byw.”